グローバル化が進む現代において、ウェブサイトの多言語対応はビジネス拡大の鍵となります。
WordPressサイトを翻訳・ローカライズすることで、新たな市場への進出や海外顧客の獲得が可能になります。
しかし、翻訳やローカライズは言語だけでなく、文化や市場特性への深い理解が必要です。
当社では、WordPressサイトの翻訳・ローカライズに特化したサービスを提供し、あなたのビジネスを国際的にサポートいたします。
WordPressサイト翻訳・ローカライズとは
当社のサービスは、WordPressサイトを複数の言語に対応させ、ターゲット市場に合わせたコンテンツの最適化を行います。
専門の翻訳者と技術者が協力し、質の高い翻訳とスムーズなサイト運用を実現します。
最新のChatGPTを使用
当社では手法としては翻訳専用の自社ツールをすでに開発しており、最新のChatGPT(ChatGPT-4o)を使って、WordPressの記事を英訳または他の言語に翻訳することができます。
AIツールを導入することで、大量のページを素早く、安価に、そして精度も高いもので翻訳することが可能です。
出力結果例
翻訳ツールは以下のような感じで、投稿記事IDを入力するとデータベースごと翻訳することができます。
現在、ChatGPTのAPIの1回あたりの翻訳は最大文字数は約7192文字、テキストを分割して複数回に分けて翻訳します。
サイト全体で一括でまとめて翻訳は制限上、まだ厳しいので、1記事づつ翻訳して確認という方法で作業していきます。
ツールやChatGPTのコストに関してはブログでも紹介しています。
WordPressサイト翻訳・ローカライズの特徴・強み
- 技術的な多言語対応:ChatGPTを駆使してサイトをローカライズ。
- SEO対策の強化:各言語でのキーワード最適化やメタタグ設定を実施。
- ユーザーエクスペリエンスの向上:多言語サイトでも一貫したデザインと使いやすさを提供。
WordPressサイト翻訳・ローカライズのメリット
- 市場拡大:新たな国・地域でのビジネス展開が可能に。
- ブランド価値の向上:国際的な信頼性と認知度がアップ。
- 顧客満足度の向上:現地語対応でユーザーの利便性が向上。
- 競合優位性の獲得:他社との差別化を図り、市場でのポジションを強化。
- 売上増加:新規顧客の獲得と既存顧客のロイヤルティ向上に貢献。
WordPressサイト翻訳・ローカライズの流れ
対応希望言語、ターゲット市場、ビジネス目標を詳しくお伺いします。
現行サイトのコンテンツと構造を分析し、最適な翻訳・ローカライズ戦略を策定。
最新のChatGPTを駆使し、自然な文章でローカライズを実施。
多言語対応に最適なSEO設定を行います。
(必要に応じて)その言語に強い監修者によるチェックと技術的なテストを実施し、問題点を修正。
多言語サイトを公開し、アクセス解析や効果測定を開始。
更新サポートや追加言語対応など、継続的なサポートを提供。
WordPressサイト翻訳・ローカライズの実績・事例紹介
小島ラベル印刷(英語 ChatGPT4Oベースで翻訳)
小島ラベル印刷(多言語 プラグインGTranslateを使用)
WordPressサイト翻訳・ローカライズのよくある質問(FAQ)
- 対応可能な言語は何ですか?
-
英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語など主要な言語に対応可能です。他の言語もご相談ください。
- 翻訳だけでなく、デザインや機能の調整も可能ですか?
-
はい、言語に合わせたデザイン調整や機能追加も承ります。
WordPressサイト翻訳・ローカライズの料金プラン
要お見積り
※サイト規模や言語数によってお見積もりが変わります。
WordPressサイト翻訳・ローカライズのサポート体制
- 専門チームによる対応:翻訳者、エンジニア、デザイナーが連携してサポート。
- アフターサポート:公開後の不具合対応や追加要望にも迅速に対応。
- 教育・トレーニング:サイト運用担当者向けに操作方法をレクチャー。
WordPressサイト翻訳・ローカライズのお問い合わせ・ご相談
WordPressサイトの翻訳・ローカライズに関するご質問やお見積もりのご依頼は、お気軽にお問い合わせください。